Вълчи паспорт (Твърди корици)

30,00 лв. / 15,34 €

- +
Код: 2bc90c727e44 Категории: , , , GTIN / UPC / EAN / ISBN: 978954491543 Марка:

Описание

47 глави. 47 истории. Лични срещи, спомени, разкази, есета. Всяка глава може да се чете като отделна история. Това е книга от рядка порода, нещо като автобиографичен приключенски роман.
Евгений Евтушенко е първият поет от поколението на 60-те, който с юношеска дързост започва да разбутва диплите на желязната завеса. Гласът му, четящ поезия, са слушали на пълни стадиони в 94 държави. Стиховете му са преведени на 72 езика. Евтушенко е бил на всички континенти на Земята и е писал стихове за всяка страна, която е посещавал.

„Вълчи паспорт“ е уникален разказ за срещите на поета с Пабло Пикасо, Пастернак, Жаклин Кенеди, Пабло Неруда, Шостакович, Фелини, Греъм Грийн, Джон Стайнбек, Пазолини, Че Гевара… Той е бил свидетел на тайната подготовка на Карибската криза; Робърт Кенеди му доверява кои руски дисиденти американското разузнаване е издало на КГБ и защо. Двама шефове на КГБ лично са писали доноси срещу него до политбюро; Хрушчов го е критикувал, но и тайно го е защитавал. Мемоарната проза на Евтушенко е особена – да спрете да я четете е почти толкова трудно, колкото и да оставите пушенето.

Разделям се с двайсети век като със себе си.
За някои хора казват развълнувано и с възторг: О, той е човек на деветнайсетия век…“ За мен това не може да се каже. Аз съм човек единствено на двайсети век. Такъв несъвместим“ поет, в който революционно-романтичните илюзии са така преплетени със собственото им опровержение, би могъл да се появи само през втората половина на този век, и само в Русия – не в предреволюционна Русия, а единствено в съветската – еднопартийна, цензурираща, самодостатъчна.
Благодарен съм на двайсети век, защото нямах друг.  В мен са болестите на този век, неговите надежди, заблуди, страхове, неговата ограниченост, обърканост и кризи ту от неувереност, ту от мегаломания, както и неговата наивна, но, слава богу, неизлечима вяра, че братството между хората все пак е възможно.
Ние и двамата – и двайсети век, и аз – не подлежим нито само на положителна, нито (надявам се) само на отрицателна оценка. Двайсети век и мен не можеш да ни разделиш. Според израза на Цветаева – ние срастнати сме“.

Евгений Евтушенко
 

“Евтушенко – това е цяла епоха.”
Булат Окуджава

Преводът на стиховете в книгата са на Андрей Андреев, Ася Григорова, Екатерина Йосифова, Иван Милчев, Надя Попова

Автор(и): Евгений Евтушенко
Преводач: Нели Христова
Превод от: руски
Редактор: София Несторова
Оформление: Христо Гочев
Корица: Твърда корица
Брой страници: 744
ISBN: lSBN 978 954 491 543
Оригинално заглавие:

 

 

 

Допълнителна информация

Тегло 0,200 кг
Издателство

Пазарска количка
Превъртете до началото