Едно от големите достойнства на творчеството на Люсо Станев е, че охудожествявайки бунта като игра, той не се опитва шарлатански да представи играта за бунт, не се включи в играта на бунт. Затова и усмивката му си остана усмивка, а не се превърна в гримаса.
Да останеш верен на началото си, крие риска да започнеш да изглеждаш старомоден, или да си спечелиш славата, че се повтаряш и не се развиваш. Люсо Станев не е загрижен много за подобни възможни укори. В известен смисъл този симпатичен автор може да бъде наречен Питър Пан на българската литература
Светлозар Игов
Автор(и): Людмил Станев
Преводач:
Превод от:
Редактор:
Оформление: Христо Гочев, Кольо Карамфилов (рисунки)
Корица: Мека корица
Брой страници: 100
ISBN: 978 619 186 195 8
Оригинално заглавие:







